DJ NATTの洋楽和訳

クラブヒットの洋楽和訳

After Party / Don Toliver 歌詞 和訳 日本語訳

f:id:djnatt:20220330134434j:plain

 

youtu.be

 

2020年リリースのクラブヒットソング。デビュースタジオアルバムからのシングルで、個人的にこの曲が彼の出世作と認識してます。特徴的な声でなんか病みつきになってしまうのは僕だけでしょうか。”Lemonade”という大ヒット曲でもお馴染みのあの声ですね。
リリース後ラジオでヘビープレーされ色々なDJのMIXとかクラブでどんどん耳にするようになった、そんな曲。

では早速!!

 

[Chorus]

Okay, I pull up, hop out at the after party
OK、おれ行くよ、アフターパーティー抜けだすぜ

You and all your friends, yeah, they love to get naughty
お前もお前の友達みんなも、全員エロくなるの(※どちらかといえばヤルの方が近いニュアンス)が大好きなんだ

Sippin' on that Henn', I know you love that Bacardi (Sonny Digital)
ヘネシー飲んで、おれはお前がバカルディ(※ラム酒ブランド)が大好きなの知ってるぜ

1942, I take you back in that 'Rari
1942(※ドンフリオという名の高級テキーラ)、おれはお前をフェラーリに連れ戻す

Okay, I pull up, hop out at the after party
OK、おれ行くよ、アフターパーティー抜けだすぜ

You and all your friends, yeah, they love to get naughty
お前もお前の友達みんなも、全員エロくなるの(※どちらかといえばヤルの方が近いニュアンス)が大好きなんだ

Sippin' on that Henn', I know you love that Bacardi
ヘネシー飲んで、おれはお前がバカルディが大好きなの知ってるぜ

1942, I take you back in that 'Rari
1942(※ドンフリオという名の高級テキーラ)、おれはお前をフェラーリに連れ戻す

[Verse 1]

Switchin' lanes and I'm seein' lights, you know I watch the curb
車線を変更して、おれはライトを見てる、わかるだろおれは道路の縁石を見てるんだ

Smokin' weed, you know I'm gettin' high, you know it calm my nerves
ウィード(※大麻)吸って、おれがハイなのわかるだろ、それはおれのイライラを抑えてくれる

Trappin' hard, pumpin' non-stop, the bag I had to earn
一生懸命にドラッグを売ってた、ノンストップに続けて、おれは大金を稼がなきゃいけなかったんだ

You can try, but you might fail again, you know you never learn
お前はトライできる、でもまた失敗するだろうな、わかるだろ、お前は決して学ばないんだ

[Pre-Chorus]

Came in with a bottle, I was trippin'
ボトルを持って入っていった、おれはキマってたんだ

And I took a couple shots and now I'm dizzy
そしておれは2〜3杯ショットを飲んで今フラフラだ

It got me burning up, burning up
それはおれを熱くさせるんだ、熱く

Insides burning up, burning up (Yeah)
内側から熱くさせるんだ、熱く

[Chorus]

Okay, I pull up, hop out at the after party
OK、おれ行くよ、アフターパーティー抜けだすぜ

You and all your friends, yeah, they love to get naughty
お前もお前の友達みんなも、全員エロくなるのが大好きなんだ

Sippin' on that Henn', I know you love that Bacardi
ヘネシー飲んで、おれはお前がバカルディ(※ラム酒ブランド)が大好きなの知ってるぜ

1942, I take you back in that 'Rari
1942(※ドンフリオという名の高級テキーラ)、おれはお前をフェラーリに連れ戻す

Okay, I pull up, hop out at the after party
OK、おれ行くよ、アフターパーティー抜けだすぜ

You and all your friends, yeah, they love to get naughty
お前もお前の友達みんなも、全員エロくなるのが大好きなんだ

Sippin' on that Henn', I know you love that Bacardi
ヘネシー飲んで、おれはお前がバカルディ(※ラム酒ブランド)が大好きなの知ってるぜ

1942, I take you back in that 'Rari
1942(※ドンフリオという名の高級テキーラ)、おれはお前をフェラーリに連れ戻す

[Verse 2]

Uh, poppin' meds (Uh) out in the meadows (Yeah)
プロジェクト(※日本でいう低所得者団地、日本とは全く比にならないほどゲトー)で処方箋を飲んでた

She like a little red (Uh), in her stilettos (Yeah)
彼女はハイヒールの中の小さな赤(※Christian Louboutinのハイヒールのこと)が好きなんだ

Anytime you live (Uh) out in the ghetto (Yeah)
お前がゲトーで生きる時はいつでも

You try to duck the feds (Uh), they need to let go
連邦捜査官を避けようとする、あいつらは行かせる必要があるんだ

[Pre-Chorus]

Came in with a bottle, I was trippin'
ボトルを持って入っていった、おれはキマってたんだ

And I took a couple shots, it got me dizzy
そしておれは2〜3杯ショットを飲んで今フラフラだ

It got me burning up, burning up
それはおれを熱くさせるんだ、熱く

Insides burning up, burning up (Yeah)
内側から熱くさせるんだ、熱く

[Chorus]

Okay, I pull up, hop out at the after party
OK、おれ行くよ、アフターパーティー抜けだすぜ

You and all your friends, yeah, they love to get naughty
お前もお前の友達みんなも、全員エロくなるのが大好きなんだ

Sippin' on that Henn', I know you love that Bacardi
ヘネシー飲んで、おれはお前がバカルディ(※ラム酒ブランド)が大好きなの知ってるぜ

1942, I take you back in that 'Rari
1942(※ドンフリオという名の高級テキーラ)、おれはお前をフェラーリに連れ戻す

Okay, I pull up, hop out at the after party
OK、おれ行くよ、アフターパーティー抜けだすぜ

You and all your friends, yeah, they love to get naughty
お前もお前の友達みんなも、全員エロくなるのが大好きなんだ

Sippin' on that Henn', I know you love that Bacardi
ヘネシー飲んで、おれはお前がバカルディ(※ラム酒ブランド)が大好きなの知ってるぜ

1942, I take you back in that 'Rari
1942(※ドンフリオという名の高級テキーラ)、おれはお前をフェラーリに連れ戻す

[Outro]

Okay, I pull up— (Okay, I pull up)
OK、おれは行くぜ

Okay, I pull up— (Okay, I pull up)
OK、おれは行くぜ

Okay, I pull up (Okay, I pull up), hop out at the after party
OK、おれ行くよ、アフターパーティー抜けだすぜ

Okay, I pull up (Okay, I pull up), hop out at the after party
OK、おれ行くよ、アフターパーティー抜けだすぜ

Okay, I pull up (Okay, I pull up), hop out at the after party
OK、おれ行くよ、アフターパーティー抜けだすぜ

Okay, I pull up (Okay, I pull up), hop out at the after party
OK、おれ行くよ、アフターパーティー抜けだすぜ

 

いかがでしたか。あまり悪いことはラップしてないですね。スラングも特に難しいのもなく意外と忠実に和訳できたかなと思います。

それではまた。